গতিকে মোটে ই আধ্যাত্মিক অৰ্থ আৰু ব্যাখ্যা হওক

আচাৰ-অনুষ্ঠানত প্ৰায়ে ব্যৱহাৰ কৰা এটা বাক্যাংশ।

ইয়াৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ'ল, "এনেকৈ হ'ব লাগিব" বা "তেনেকুৱা হ'ব।" মানক ডাইনীৰ ঘৰত যিবোৰ ঘটে তাৰ বহুখিনিয়েই আচাৰ-ব্যৱহাৰৰ প্ৰকৃতিৰ। অৰ্থাৎ তেওঁলোকে কৰা প্ৰতিটো কামৰ কোনোবা নহয় কোনোবা ছন্দ বা কাৰণ থাকে। বৃত্তৰ কাষ্টিঙৰ বহুতো পদক্ষেপ থাকে আৰু অনুশীলনকাৰীৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি প্ৰতিটো পদক্ষেপ হুবহু নিখুঁতভাৱে সম্পূৰ্ণ কৰিব লাগিব।

আন কিছুমানে কিছুমান ভুল বা কিছুমান যাদৃচ্ছিক পৰিৱৰ্তনৰ অনুমতি দিব পাৰে, এই সকলোবোৰ কেৱল কেনেধৰণৰ ডাইনীৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰে কামটো কৰি আছে। মন্ত্ৰ চলোৱা বা নিৰাময় চলোৱাৰ এটা বিখ্যাত অন্ত হ’ল শেষত ‘So Mote It Be,’ উচ্চাৰণ কৰা। এই বাক্যাংশটো যাদুক ক্ৰমত ৰাখিবলৈ আৰু মূলতঃ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডক ক’বলৈ কিছু পৰিমাণে ছিলেণ্ট,

‘আগতীয়াকৈ ধন্যবাদ। ইয়াৰ অস্তিত্ব এতিয়া।’ ইয়াত ডাইনে বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডক ঘোষণা কৰিছে যে যাদু কৰা হৈছে আৰু ফলাফল দ্ৰুতগতিত আহিবলৈ দিয়ক। এই বাক্যাংশটো প্ৰায়ে অনুষ্ঠানত কোনো জপ বা মন্ত্ৰ বন্ধ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ইয়াৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ'ল, "এনেই হ'ব লাগিব" বা "আপুনিও তেনেকুৱাই হ'ব।"

Mote it be যাদুকৰী দীক্ষাৰ সৈতে জড়িত ই আচলতে এটা আদেশ যিটো প্ৰকৃততে কাম কৰা আচাৰ-অনুষ্ঠানৰ দায়িত্ব প্ৰদানৰ সৈতে জড়িত। এই বাক্যাংশটো বহুতো পৌত্তলিক গোটত প্ৰায়ে কোৱা হয়। ইয়াক অৰ্থত অনুবাদ কৰিব পাৰি যে আমি এইটো হ’বলৈ দিব লাগিব। উইকান পৰম্পৰাত বহুতো অনুষ্ঠান আছে যিবোৰ আপুনি স্পষ্টকৈ দেখুৱাইছে যে বিশ্বাস কৰিব লাগিবএইটো কাম কৰিবলৈ অনুমতি দিবলৈ প্ৰকৃত আচাৰ-অনুষ্ঠানত।

Gulir ke atas