Definição dizendo

Refrán é uma palavra com origem etimológica que nos remete ao idioma francês e a palavra refrão . É uma frase breve, cujo uso é compartilhado por uma comunidade, que promove a reflexão, transmite um ensinamento ou serve como exemplo.

Dizer

Provérbios são freqüentes na fala cotidiana, ao contrário de provérbios e aforismos, que são expressões de características semelhantes. Todas essas frases fazem parte do grupo das paremias.

A principal característica de um provérbio é que ele surge da experiência . Através de sua expressão, você pode explicar uma ação ou dar conselhos. É por isso que se pode dizer que os provérbios têm um propósito instrutivo.

Essas dicas são forjadas e compartilhadas socialmente com a passagem do tempo, a partir da experiência de uma comunidade. Desta forma, os provérbios fazem parte do patrimônio cultural do povo. Eles não surgem da inventividade de uma única pessoa, mas são construídos e instalados coletivamente. De fato, os provérbios são anônimos (o autor não é conhecido).

Para tudo isso, devemos acrescentar outra característica importante sobre os ditos e que, com poucas exceções, a maioria deles foi transmitida de geração em geração através do que é a linguagem falada. E é que todos nós conhecemos, assimilamos e os usamos desde que os ouvimos de nossos pais, avós, bisavós ...

A compilação de provérbios é conhecida como provérbios. Quando um provérbio é editado, os ditos passam do discurso para a palavra impressa.

Considera-se que um dos refúgios mais ricos e amplos do mundo é o espanhol, uma vez que é determinado que ele é composto de mais de 100.000 ditos diferentes. Uma quantia que vem demonstrar o valor e a importância da tradição oral nesse idioma. No entanto, entre os mais conhecidos são alguns como os seguintes:
-"Um bom ouvinte, poucas palavras são suficientes".
- "Para Deus implorando e com o martelo dando".
- "Fomos poucos e a avó deu à luz".
- "Levante os corvos e eles tirarão os olhos".
- "Diga-me com quem você está e eu lhe direi quem você é".
- "Quem tem um padrinho é batizado".
- "Não há mal que não venha bem".
- "cachorro latindo, pequeno mordedor".
- "Greed quebra o saco".
- "Melhor pássaro na mão, que cem voando".

Precisamente todos aqueles e muitos mais recolhem-se, por exemplo, no livro "Espanhol Refranero". Obra feita em 2001 por Berta Pallares e María Josefa Canellada, na qual não só apresentamos os ditos mais populares e usados, além de uma classificação ordenada destes, mas também a origem deles ou mesmo o seu significado.

"Um cavalo de presente não olha para os dentes" é um exemplo de um ditado. A frase está ligada ao costume tradicional de observar os dentes do animal antes de comprá-lo para conhecer sua idade e condições de saúde. Se o "cavalo" não é uma compra, mas um presente "você não olha para os dentes" : é aceito como é, sem críticas.

Recomendado