Definição sotaque

A palavra sotaque deriva do termo latim accentus, que por sua vez tem sua origem em uma palavra grega. É a articulação da voz para destacar, com a pronúncia, uma sílaba da palavra . Essa distinção ocorre com maior intensidade ou graças a um tom mais alto.

Acento

No caso da linguagem falada, esse alívio da pronúncia é conhecido como sotaque tonal . Em textos escritos, o acento pode ser ortográfico e incluir um til, que é uma pequena linha oblíqua que, em espanhol, desce da direita para a esquerda da pessoa que está lendo ou escrevendo.

O til permite indicar qual é a sílaba tónica da palavra, o que exigirá uma força maior na sua pronúncia. Este acento ortográfico também permite distinguir entre duas palavras que são escritas da mesma maneira, mas que indicam coisas diferentes: "saltar / saltar", "ele / ela", "ganhar / ganhar", "apenas / apenas" .

Por outro lado, nem todos os sotaques das palavras castelhanas são indicados com acentos. No entanto, graças a uma série de regras, é possível ler corretamente qualquer palavra sem precisar conhecê-la; Deve-se mencionar que em outras línguas, como inglês ou japonês, por exemplo, a fonética exata de certos termos não é implícita por meio da ortografia, e por isso é essencial memorizá-la. Voltando ao espanhol, sabemos que:

* Palavras agudas carregam acentos quando terminam em 'n', 's' ou vogal;

* o baixo, quando eles não terminam em 'n', 's' ou vogal;

* as esdrújulas são as únicas palavras que sempre carregam a pronúncia do sotaque.

Com base nos três pontos que acabamos de discutir, tomemos como exemplo a palavra "tecer", do verbo "tecer". É uma palavra de duas sílabas, terminando com a letra 'n'. Uma vez que não tem um acento, podemos deduzir que é uma palavra séria, razão pela qual seu sotaque recai sobre sua primeira sílaba, ou seja, "você".

O sotaque também se refere a uma entonação particular que o falante usa de acordo com seu humor ou propósito, ou às particularidades fonéticas que caracterizam os falantes de uma determinada região . Com relação ao último ponto, é muito interessante analisar quantas formas diferentes a maioria das línguas apresenta nas diferentes áreas geográficas onde são faladas.

O castelhano, por exemplo, tem uma grande variedade de sotaques, mesmo dentro do mesmo país; na Argentina, o Salta, o Pampeano e o Cordovão são três sotaques distintos, cada um com sua melodia particular, acompanhados de regionalismos e gestos que os fazem parecer três idiomas independentes. O mesmo acontece na Espanha, onde uma pessoa de Málaga, um madrileno e um barcelonês são distinguidos pelas ligas por seu modo de falar.

Na música, o acento indica onde o peso do pulso cai. Nesse sentido, o sotaque pode aparecer como uma marca dentro da notação musical, que indica qual nota deve ser reproduzida com maior intensidade. No entanto, todas as pontuações carregam uma acentuação implícita, que é inferida pela observação do tipo de bússola, indicado no início de cada parte do trabalho (se é uma composição como um concerto para piano ou uma sinfonia) e em cada alteração

Se for uma assinatura de tempo 2/4 (dois quartos), sabe-se que a primeira batida de cada compasso deve soar com mais intensidade que a segunda. Dessa forma, se pegarmos uma bússola com dois negros (levando em conta que o preto é a figura 4 e, neste caso, cada compasso é composto por 2 negros), sua correta acentuação é muito simples. Vale a pena mencionar que uma melodia muito complexa pode ser difícil de acentuar à primeira vista, razão pela qual é essencial dominar os fundamentos da leitura musical.

Finalmente, na poesia, o sotaque rítmico é um dispositivo estilístico que aparece como elemento constituinte do verso.

Recomendado