Definição expressão idiomática

Uma expressão idiomática é uma expressão fixa cujo significado não pode ser deduzido das palavras que a compõem. É um costume linguístico que permite condensar uma ideia em poucas palavras e transmitir esse conceito a todos aqueles que compartilham a mesma língua .

Idiom

Às vezes os idiomas são confundidos com os provérbios, embora estes tenham uma intenção pedagógica ou instrutiva e, além disso, geralmente se expressam em rima.

Vamos ver alguns exemplos de expressões idiomáticas na língua espanhola para entender como esses costumes idiomáticos funcionam. A expressão "ir para os ramos" é usada para se referir a quem não aborda um tópico diretamente, mas tenta abordar a situação de uma maneira sutil e dar certos desvios, seja voluntariamente ou sem perceber: "A polícia Ele disse ao suspeito para não dar a volta no mato e explicar claramente o que ele estava fazendo lá . "

Muitos outros exemplos de idiomas comuns que são usados ​​em espanhol freqüentemente são:
• Afogue-se em um copo de água. Ele é usado para se referir a uma pessoa que está sendo dominada com muita facilidade e, antes de qualquer pequena mudança inesperada, ele não sabe como resolvê-la e como agir.
• Dançar com o mais feio. Nesse caso, esse idioma é usado para registrar que alguém teve o pior papel em um trabalho, em um relacionamento ...
• Faça castelos no ar. Essa expressão é usada para mostrar que alguém é muito fantasioso e não está apegado à realidade.
• Despir um santo para vestir outro. Este outro idioma é usual para ser usado para dizer que para resolver um problema gerou outro.
• Jogue a toalha, é usado para dizer que alguém se entrega a uma determinada situação.

A idéia de surpreender alguém com "mãos na massa", por outro lado, refere-se ao fato de observar uma pessoa no momento em que ele está fazendo algo ilegal ou incorreto: "A mãe pegou a criança com as mãos no massa: só observei quando ele subiu em uma cadeira para pegar o doce " .

"Estar na Lua" é o idioma que é usado para mencionar alguém que está distraído ou que não presta atenção ao que está fazendo: "Hoje você está na lua! Eu lhe pedi para comprar um quilo de carne de porco e você trouxe meio quilo de frango " .

Da mesma forma, não podemos ignorar o fato de que o idioma, em muitas outras ocasiões, é usado como sinônimo de idiotice. Nesse caso, portanto, o que se torna óbvio é uma expressão que não obedece às regras gramaticais que existem em um idioma específico.

Um exemplo claro desse idiotismo ou expressão idiomática é a vez "à vista de todos". Isso quebra claramente as regras da gramática espanhola porque usa palavras, como podemos ver, que não têm correspondência em termos de gênero: olhos é uma palavra masculina e visões são femininas.

Recomendado