Definição sinal lingüístico

Signos (palavra do termo latino signum ) são todos os tipos de objetos, ações ou fenômenos que, por natureza ou por convenção, podem representar, simbolizar ou substituir outras questões ou elementos . A linguística, por outro lado, refere-se ao que está relacionado ou gira em torno da linguagem (entendida como um sistema ou ferramenta de comunicação).

Sinal de idioma

E é por alguma razão que a origem etimológica do termo mencionado é encontrada em latim e mais especificamente na palavra lingua que pode ser traduzida como "linguagem".

A noção de signo lingüístico pode ser entendida a partir das definições do parágrafo anterior. É a menor unidade de toda oração, na qual há um significante e um significado que estão inseparavelmente ligados através do significado .

Um signo lingüístico, portanto, é uma realidade que pode ser percebida pelo homem através dos sentidos e que se refere a outra realidade que não está presente. Este signo combina o significado (uma noção ou conceito ) com o seu significante (baseado numa imagem do tipo acústico ), apresentando-se como uma entidade de 2 facetas dependentes uma da outra que não podem ser separadas.

Além de todas as nuances, podemos mostrar que todo signo lingüístico tem quatro signos de identidade que o identificam claramente:

Linear Isso significa que, dentro do sinal acima mencionado, todos os elementos que o compõem são apresentados um após o outro, tanto oralmente quanto por escrito.

Articulado. O que vem a expressar essa característica é que as principais unidades linguísticas têm a capacidade de se dividir em unidades menores. Em particular, eles podem ser divididos em monemes, que têm significado e significado, e também em morfemas, que são identificados como não tendo significado.

Arbitrário Este termo vem para deixar claro que a relação que se estabelece entre o significado e o significante é arbitrária e tradicional, porque em cada língua há um significante diferente para o mesmo significado.

Mutável e imutável. Com isso, o que está sendo determinado é que, por um lado, os signos lingüísticos estão mudando com o passar do tempo e com eles as línguas são mutáveis. No entanto, por outro lado, também é claro que uma pessoa em questão não pode modificá-la como achar melhor, isto é, ela é imutável.

É importante enfatizar que um signo lingüístico representa uma construção de suporte social, isto é, é válido dentro da estrutura de um contexto lingüístico específico. O sinal coloca um elemento em vez de outro: a palavra "bicicleta" refere-se a um veículo de duas rodas que serve como meio de transporte pessoal. Essa "bicicleta" é o significante deste veículo é uma convenção social.

Por tudo isso, podemos determinar que os signos lingüísticos são elementos essenciais em todo ato de comunicação. Especificamente, eles são a essência do código que permite ao receptor e ao emissor se comunicar, que uma mensagem seja transmitida levando em consideração também o referente e através de um canal.

Para Ferdinand de Saussure, o conceito é encontrado na mente do falante de uma língua e pode ser sinalizado com elementos mínimos de significado. A imagem acústica, por outro lado, não é o som, mas uma impressão psíquica na mente.

CS Peirce acrescenta outra faceta ao signo lingüístico, além do significado e do significante: o referente . Peirce sustenta que o último é o elemento real ao qual o signo alude, com o significante como suporte material (capturado pelos sentidos) e o significado como a imagem mental (uma abstração).

Recomendado